Доклад издательстваотематическомпланеобычнодаетписателями
редакторам очень ценную возможность подуматьипоговоритьоперспективах
развития литературы. А между тем на совещании в ЦК комсомола поплану1939
года Детиздат не представил ни итогов прошлой работы, нидокладаоплане.
План, розданный участникам совещания, состоял только из перечня названий или
тем книжек.
Чем руководствоваласьредакция,составляяэтотперечень?Очевидно,
наличиемтехилииныхрукописейвредакционномпортфелеинаметками
отдельных редакторов. Но ведь всего этого далеко не достаточно.
Почему, например, не использованы те замечательные темы ипредложения,
которые рассыпаны в статьях АлексеяМаксимовичаГорького,вегостатье,
которая так иназывается"Отемах",ивдругойстатье,озаглавленной
"Литературу - детям"?
В частности, Горький неоднократно говорил и писал, чтонамнеобходимо
дать ребятам представление о жизни и бытеразличныхнародовистран.Он
указывал на то, что когда-то до революции дети с интересом читали книжкиЕ.
Н. Водовозовой {1}, не отличавшиеся, правда,особойглубиной,новсеже
дававшие детям возможность хотя быповерхностноибеглопознакомитьсяс
жизнью голландцев, англичан, шведов, французов, сербов.
Книжки Е. Водовозовой не могут нам служить прямым образцом - намнужна
книга вполне советская, вполне современная,дапритом,пожалуй,иболее
талантливая, чем книги Е. Водовозовой.
Для того чтобы литературатакогородапоявилась,разумеется,нужно
затратить много труда.
У нас часто думают, что это дело простоеилегкое.Встраненемало
географов,этнографов,экономистов.Естьи писатели-очеркисты, много
ездившие и много видавшие. Достаточно заказать кому-нибудь из них книжку,и
дело в шляпе.
Но почему же все-таки в детской библиотеке до сихпоротсутствуютте
серии книжек, о которых говорил Горький?
Издательства их не заказывает? Нет, иной раз изаказывает.Авторыне
выполняют заказов? Нет, иной раз и выполняют. Но только книжки,выполненные
по этому заказу, редко оседают в детской библиотеке надолго.
В чем же тут дело?
Я думаю, вот в чем.
Наши издательства слишком полагаются на то, что книжку вывезет тема или
квалификация автора (профессор, академик, очеркист из толстого журнала ит.
д.). А между тем ни одна художественная работа не делается простоилегко,
как бы ни был талантлив и образован ее автор.
Всякая художественная работа каждый раз - новая и неизведаннаяработа.
Она требует от автора вложения нового капитала, анепроцентовсостарых
работ. Об этом часто забывают и авторы и редакторы.
Беда в том, что в течение несколькихлетиздательствосистематически
отказывалось от углубленной работы с авторами.
Яуверен,чтозначительнаячастьнеудачиздательстваобъясняется
недостатком планомерной, квалифицированной редакторской работы.
Но даже и в тех случаях, когдакнигунадопризнатьудачной,вней
зачастую можно обнаружить промахи и пробелы, в которыхповиненнестолько
автор, сколько редактор.
НедавноДетиздатвыпустилцелуюсерию книг, написанных нашими
героями-летчиками. Почти все эти книгихороши.Онипроникнутынастоящими
чувствами, настоящими мыслями, человеческим опытом {2}.
Но вот, например, в очень содержательной, талантливой, сердечнойкниге
летчика П. Головина мало продумана самая композиция книги, и тем не менеея
никак не решился быупрекнутьвэтомавтора-летчика.Во-первых,онне
профессиональный писатель и не обязан чувствовать себя за письменнымстолом
так же уверенно, как чувствует себя за рулем самолета.Аво-вторых,яне
сомневаюсь в том, что, если бы редакция поработала над его книгойнесколько
более тщательно, книга могла быть построена гораздо лучше.
Другой пример - книга Кайтанова "Мои прыжки". Книгаввысшейстепени
интересна. Она увлекает читателя и дает ему много знаний.
Тем более досадно видетьвнейпромахиинедочетыстилистического
характера. Нельзя было оставлять в книгетакиефразы:"Самолетистерично
заскакал" или "говорить начальствующим тоном" (вместо - начальственным).За
все эти небрежности отвечает, разумеется, не Кайтанов, а его редактор.
Вообще мы недооцениваем роли редактора в деле создания книги.Вплане
издательства я, кажется, никогда не встречал упоминания о том, какойименно
редактор будет вести ту или иную книгу.
Да что говорить об имени редактора, когда в плане1939годазачастую
нет указания даже на имя автора книги. И чаще всего этоотноситсяксамым
важным, самым ответственным книгам,например,ктаким,как"Рассказыо
Ленине".
Иной раз и название, упомянутое в плане, ничего не говорит дажесамому
пытливомувоображению.Ктосможетобъяснить,чтозначит"Рассказыоб
остроумном применении техники".Ведьэтосовершеннонеобъятнаятема:и
паровоз придуман остроумно, и дизель изобретен небезостройсмекалки,и
электрический звонок вряд ли придуман каким-нибудьтупицей,даипростое
тележное колесо тоже потребовало некоторой находчивости и остроумия.
Очевидно, и составление плана требует известного остроумия, способности
отобрать наиболее ценное, четко формулировать задачи.
Это по плечу только талантливому и серьезному редактору.
Дажерубрикиплана,которыена первый взгляд кажутся вполне
благополучными, и те при более пристальномрассмотрениивнушаютнекоторую
тревогу.
Вот примеры. Один и тот же автор должен в этом годудатьребятамдве
книги: О Пушкине и о Ленине. Как бынибылдобросовестенисамоотвержен
автор, - я думаю, с такими огромными задачами емузаодингодсправиться
невозможно.
Другой литератор берется в этом году написатькнижкуоМаяковскоми
книжку... о неграх. Полагаю, что такаяразнообразнаятематикаговоритне
столько о многогранности автора, сколько о легкомыслии издательства.
В плане мало места уделено молодым авторам. Целой группе такихавторов
отведен один сборник "для начинающих".
"Начинающие" так же отличаются друг от друга, как и кончающие.Незачем
загонять их всех в особую загородку - в какой-тохлевдлямолодняка.Тем
более что самое слово "начинающие" наобложкеврядлиобеспечитдетской
книге доверие читателей и их родителей. Кто по добройволепоручитсвоего
ребенка начинающему врачу или начинающемупедагогу,когданасветеесть
более опытные.
Но не только молодежь оказалась в плане забытой и обделенной.
Нашим ребятам так нужны книжки по русской истории, их так мало, а между
тем издательство не отводит места в плане хорошим и полезнымкнигамТ.А.
Богданович ("Ученик наборного художества", "Соль Вычегодская" и др.).
Точно так же забыло издательство о таком талантливом писателе,какЛ.
Пантелеев.
Пантелеев и Гайдар всегда пользовались любовью детей. В детских письмах
к Горькому, которые мне несколько лет тому назад пришлось разбирать, эти два
имени встречались несчетное число раз.
Ребята требуют от книги острого сюжета, настоящего драматизма, юмора. А
детское издательство забывает именно о техавторах,которыелучшемногих
других способны ответить на эти требования.
В результате в плане сплошь да рядом находят себе место книжкировные,
гладкие, не внушающие педагогам никаких опасений, но зато лишенные какихбы
то ни было подлинных чувств и мыслей, - азапределамипланаоказываются
авторы, от которых можно ждать смелой, свежей, талантливой книги.
Этотупрекнестолькоотноситсякплану1939года,сколько к
деятельности издательства в целом, потому что всякийплан-ихорошийи
плохой - есть отражение лица издательства.
|