Самуил Маршак - Мастер снов и сказок

 
 Мы уважаем народы за их открытия, изобретения, за их творческое участие 
 в мировой истории. 
 Но по-настоящему любить и понимать незнакомыйнамнародмыначинаем 
 только после того, как нас пленит и тронет его искусство. 
 Сольвейг Ибсена и Грига * - вот что сближает нас с Норвегией,издалека 
 показывает нам ее скалы и фиорды, ее растрепанные морским ветромсосны,ее 
 людей, простых и суровых, как сама природа Норвегии. 
 Бетховен и Гете, Шиллер и Гейне - это они показали намподлиннуюдушу 
 Германии. 
 Одного Бернса хватило бы, чтобы навсегда сдружить нас с Шотландией... 
 А есть на свете страна, которую мы узнаем и начинаемлюбитьссамого 
 раннего возраста. 
 Это Дания. Маленькая северная страна, с трех сторонокруженнаяморем, 
 пленяет нас с детства потому, что в ней жилиписалвеличайшийсказочник 
 мира Ганс Христиан Андерсен. 
 Он входит в наши дома прежде, чем мы научились читать, - входит легкой, 
 почти неслышной поступью, как прославленныйимволшебник,мастерснови 
 сказок,маленькийОле-лук-ойе,-тотсамыйОле-закрой-глазки,который 
 появляется у постели детей по вечерам, без башмаков,втолстыхчулках,с 
 двумя зонтиками под мышкой. 
 Один зонтикунеговесьрасшитиразрисованцветнымиузорамии 
 картинками. Оле раскрывает его над хорошими детьми. Другой зонтик - гладкий, 
 простой, без картинок. Если его раскроютнадвами,вынеувидитеночью 
 ничего, кроме темноты. 
 Андерсен добрее своего маленького Лук-ойе. Он никогда не оставляетвас 
 в темноте. 
 Пестрый зонтик, который он раскрывает над вами, -этосказочноенебо 
 андерсеновского мира, расшитое чудесными,неожиданнымиузорами.Ихможно 
 рассматривав без конца. 
 Чего только тут нет! 
 Эльфы и тролли народной сказки, крошечная девочка Дюймовочка,вышедшая 
 на белый свет из тюльпана, печальнаямаленькаярусалка,подплывающаяпод 
 самые окна человеческого жилья, прозрачный дворец изтончайшегокитайского 
 фарфора и детские салазки, летящие в холодном вихре вслед за большими белыми 
 санями снежной королевы... 
 И во всей этой безмерной, богатой, щедрой фантастике-какоечувство 
 меры и правды! 
 Волшебное царство превращается у Андерсена в жилой, понятный,знакомый 
 мир. Чудесное так смело и удивительно сменяется унегореальным,простым, 
 ощутимым, что мы чувствуем себя как дома и в пещере, где живутветры,ив 
 подводном саду морской царевны, и в лесном холме, полном таинственной жизни. 
 Но зато дома, в самой обыкновенной комнате, мы встречаемся счудесами, 
 которые обступают нас со всех сторон. 
 Резной козлоногий человек со старинного шкафасватаетсякфарфоровой 
 пастушке, и она вместе со своим другом, игрушечным трубочистом, прячетсяот 
 козлоногого в печной трубе. Чайники, кастрюли испичкинакухнесудачат, 
 спорят о том, кто из них важнее, и рассказывают друг другу сказки. Старинные 
 кожаные обои задумчиво шелестят: 

 Позолота сотрется, 
 Свиная кожа остается... 

 Чувство меры и правды -вотчтоотличаетАндерсенаотслащавыхи 
 рассудочных сказочников-эпигонов, утратившихсвязьсмудройисердечной 
 народной поэзией. 
 У Андерсена нет и следа ложной красивости. 
 Суровая старуха, мать четырехветров,похожаянадатскуюдомовитую 
 крестьянку, для острастки сажаетсвоихразбушевавшихсясыновейвмешки, 
 самые обыкновенные, большие и прочные мешки. 
 Лесной царь чистит свою золотую корону толченым грифелем, адляэтого 
 необходимы грифели первых учеников. 
 Хлопьяметели,кружащиесяуногснежнойкоролевы, превращаются, 
 разрастаясь, не в серебряных лебедей, а просто-напросто в крупных белых кур. 
 Впрочем, есть в сказках Андерсена и лебеди. Но один из самых прекрасных 
 лебедей появляется перед нами в образе "гадкого утенка", которому приходится 
 пережить столько гонений и бедствий, выслушать столькобрюзгливыхпоучений 
 от благонравной курицы и самодовольного кота. И только в самом концесказки 
 он раскрывает широкие лебединые крылья и узнает, что он - лебедь. 
 Можно сказать с полной уверенностью,чтовсвоихволшебныхсказках 
 Андерсен рассказал больше и правдивее ореальноммире,чемоченьмногие 
 романисты, претендующие на звание бытописателей. 
 Трудно найти более точное изображение глупого ицеремонногосветского 
 общества, чем в той же сказке о гадком утенке. 
 Правда, старая дама, от которой зависит прием новичка в избранный круг, 
 именуется у Андерсена не баронессой и не госпожой советницей, а всего только 
 уткой испанской породы с красным лоскутом на лапке, но от этогоонаотнюдь 
 не становится менее типичной. 
 Норвежские тролли, приехавшие вДанию,чтобыпосвататьсякдочерям 
 лесногоцаря,ведутсебя,какзаправскиебурши, наглые, грубые и 
 разнузданные. 
 Находясь в гостях в чужой стране, они кладут ноги на стол и,разувшись 
 для удобства, дают дамам подержать свои сапоги. В конце концовотженитьбы 
 они отказываются, -имбольшенравитсяоставатьсякутилами-холостяками, 
 пить"на брудершафт" и произносить заплетающимся языком заздравные речи. 
 Я уже не говорю о таких откровенно сатирических сказках, как, например, 
 "Свинья-копилка". 
 Этаглиняная,стоящаянасамой верхушке шкафа, так сказать, 
 "высокопоставленная" свинья, набитая до отказа деньгами и потому презирающая 
 все, что не продается и не покупается, может служить настоящим символом. 
 Конец сказки так жепоучителен,какиееначало.Глинянаясвинья 
 разбилась на тысячи осколков, и эти осколки мы мели вместе с прочим мусором. 
 Правда, на смену разбитой свинье явилась другаясвинья-копилка,столь 
 же "высокопоставленная", и ееотдаленныепотомки,какобэтомсообщают 
 газеты, включили сказки Андерсена в число запрещенных книг{Датскаягазета 
 "Экстрабладет", ссылаясь на американскийжурнал"Ньюсуик",сообщает,что 
 инспектор полиции города Детройта (США) Герберт В. Кайе включил произведения 
 Андерсена в список книг, подлежащих изъятию. (Прим.автора.)}.Однаконет 
 никакого сомнения в том, что если какая-нибудь оченьзлаясвиньяиможет 
 съестьнесколькохорошихкниг,товцеломмиресвинство не съест 
 человечества, его культуры, его искусства. 
 Всему праздному, надменному, самодовольному миру, где царствуетсвинья 
 копилка,Андерсенпротивопоставляетдругоймир-труда, вдохновения, 
 мужества. 
 Маленькая Герда, разыскивающая Кая по всему свету, гадкий утенок и даже 
 игрушечный оловянный солдатик на одной ноге -всеэтообразцыстойкости, 
 твердой воли и нежного сердца. 
 Любимые герои Андерсена - простые и чистые люди. 
 Воднойизегокоротенькихсказок("Ребяческаяболтовня")дети, 
 собравшиеся на праздник, хвастаются богатством и знатностью своих родителей. 
 Маленькая нарядная девочка, дочь камер-юнкера, высокомерно заявляет, чтоиз 
 человека, у которого фамилия кончается на "сен" (а так кончаютсяпочтивсе 
 простонародные датские фамилии), ничего путного не может выйти. 
 Эти разговоры случайно слышит мальчик, прислуживающий на кухне. Понурив 
 голову, уходит он домой. Горько знать, что, как тынистарайся,прокуиз 
 тебя не будет, потому что твоя фамилия кончается на "сен": Торвальдсен! 
 У героев Андерсена фамилии, даже если они не названы, всегдакончаются 
 на "сен", как у самого автора и его знаменитого соотечественника, скульптора 
 Торвальдсена. 
 Андерсен вышел из глубины простого народа. В наследство он получилвсе 
 богатство народной поэзии,глубокоезнаниежизниибезупречноечувство 
 справедливости. 
 Вот почему все народы мира кладут своим детям визголовьекаклучший 
 подарок сказки Андерсена. 
 У нас в стране он давно уже обрел вторую родину. 
 Лев Толстой, Добролюбов, Горький с благодарностью и нежностьюназывали 
 его имя. 
 Поколение за поколением воспитывалось на его сказках, радуясь,негодуя 
 и сочувствуя до слез его героям. 
 А с тех пор, как у нас не сталобесписьменныхнародов,онпроникв 
 самую глубь нашей страны - в ее горы, в леса и степи. 
 Пожалуй, сам Ганс Христиан Андерсен, величайший мастеризумлятьлюдей 
 полетом воображения,удивилсябы,еслибыузнал,покакимнеобъятным 
 просторам земли странствуют его нестареющие сказки. 
 

 

Фото писателя


Статьи
Заметки

Библиотека

Стихотворения

В данном разделе собраны все стихотворения С.Я. Маршака. Навигация по произведениям организована в алфавитном порядке.

А Б В "В.." Г Г Д "Д.." Ж И Ка..Ко Ко..Ла Л "Л.." М Н "Н.. О П Пе..По По..Пу Р С "С..Ся" Т У Ш Я "Я..

Литература


Яндекс цитирования
2007-2008 Маршак.oрг - о творчестве известного русского писателя Самуила Яковлевича Маршака
Права на все материалы, фотографии и звуковые файлы, находящиеся на сайте, принадлежат авторам или их наследникам.
Перепечатка информации с сайта возможна только при размещении активной ссылки на наш сайт - www.s-marshak.org
Администрация сайта - e-mail: forcekir@yandex.ru