Москва, 8 июля 1957 г.
Многоуважаемый товарищ Грингауз,
Разъяснять содержание стихов не так-толегко[1].Ведьстихи-не
трактат, не резолюция, нестатьязакона.Однакоясчитаюсвоимдолгом
ответить такому внимательному читателю, как Вы, хоть времени у меня мало,а
работы много.
Вы правы, - в своих стихах я стремлюсь к предельной ясности и простоте.
Полагаю, что и четверостишие, окоторомВыговорите,достаточнояснои
просто. Если толковать его пространно, то оно означает следующее: о ребенке,
о его благополучии надо помнить не только вусловный,символический"День
ребенка"; это - только один день, а ребенку предстоит прожить на свете много
лет, десятки лет, если мы отведем от него угрозу войны. Вотивсе,чтоя
хотел сказать и сказал.
Вы пишете, что десятки лет предстоят не только ребятам, но и всему, что
существует. Нет, это не так. Старикам, например, непредстоятдесяткилет
жизни. Речь идет о тех, кто только начинает жить, чья жизнь впереди.
Не знаю, удалось ли мне выразитьсвоимыслиичувствавстрочках,
написанных для газеты ко "Дню ребенка". Не мне об этом судить.Можетбыть,
первое четверостишие слишком сжато и потому не так доходчиво.
Я очень благодарен Вам за внимательное и критическое отношениекмоим
стихам, нобоюсь,что,разбираястрочкузастрочкой"грамматическии
лексически",Вынесколькоперемудрилиипотерялито непосредственное
ощущение, которое необходимо при чтении стихов.
Вспомните, как один изкритиков,подвергнувграмматическомуразбору
строчки Пушкина:
На красных лапках гусь тяжелый,
Задумав плыть по лону вод...,
упрекнул поэта в том, что у него гусь плывет на красных лапках [2].
(С. Маршак)
Печатается по рукописной копии.
1 В письме от 5 июня 1957 года И. М.Грингауз(Ленинград)критиковал
первую строфу стихотворения "День ребенка",напечатанногов"Литературной
газете", 1957, Э 66, 1 июня.
Сегодня, - только день ребенка,
А предстоят десятки лет
Ребятам, что смеются звонко,
Едва в окне забрезжит свет.
2Строкииз"ЕвгенияОнегина",глава4,строфа XLII. Критик,
упрекнувший порта, - автор статьи в "Атенее" (1828, Э 4, подпись под статьей
"В"). Сохранился черновик ответа Пушкина (1830) "Лоно неозначаетглубины,
лоно значит грудь".
|