Рекомендуем

Поиск



Счетчики









В РИМЕ ЗАВЕРШАЕТСЯ ФЕСТИВАЛЬ РУССКОГО ИСКУССТВА

Вручение литературной премии "Россия и Италия. Сквозь века" за лучший перевод на итальянский язык русского произведения состоится сегодня в итальянской столице. Торжественной церемонией награждения лауреатов в одном из исторических дворцов Вечного города Палаццо Валентини завершается и одноименный, ставший традиционным, фестиваль российского искусства, открывшийся здесь 3 декабря.

На премию, учрежденную Фондом первого президента России Бориса Ельцина, выдвинуто девять книг. Среди них сборник стихов Сергея Стратановского, известного современного поэта из Петербурга, вторая часть из книги "Ремесло" Сергея Довлатова, новая версия перевода бессмертного романа "Мертвые души" Николая Гоголя /приурочено к юбилейному году писателя/. Сразу три произведения-соискателя относятся к так называемому жанру "лагерной прозы": это - книга автора "Колымских рассказов" Варлаама Шаламова, некогда запрещенное в СССР продолжение романа "За правое дело" Василия Гроссмана и документальный рассказ о жизни, проведенной в ГУЛАГе, Евфросинии Керсновской "Сколько стоит человек".

Оценивают труд переводчиков видные итальянские ученые, специалисты по русской культуре, в том числе - историк, литературовед, ведущий славист, венецианский профессор Витторио Страда /председатель жюри/, один из руководителей итальянской ассоциации славистов Стефано Гардзонио, автор книги о творчестве Александра Пушкина "Пуговица Пушкина" филолог и переводчик Серена Витале.