Рекомендуем

Поиск



Счетчики









НА САХАЛИНЕ НАРОД УЙЛЬТА ОБРЕЛ ПИСЬМЕННОСТЬ И ПОЛУЧИЛ В ПОДАРОК ПЕРВЫЙ БУКВАРЬ

На Сахалине впервые издан букварь языка народа уйльта, издавна проживающего на севере острова и прежде называвшегося «ороками». «Эпоха бесписьменности этого народа закончилась, издание первого букваря на языке уйльта является примером яркого и долгосрочного сотрудничества ученых, представителей народа, компании «Сахалин Энерджи» и органов власти», - сказал сегодня на презентации в областной научной библиотеке вице-губернатор области Сергей Карепкин.

На церемонии представления букваря приехали его создатели – ученик профессора Дзиро Икегами, изучающего долгие годы язык народа уйльта, профессор высшей школы литературы университета Хоккайдо Тоширо Цумагари, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Санкт-Петербургского института лингвистических исследований Российской академии наук (РАН) Александр Певнов и кандидат исторических наук, научный сотрудник института этнологии и антропологии РАН Людмила Миссонова. Но, прежде всего, соавторами учебника выступили сами носители языка, проживающие в с. Вал Ногликского района и в Поронайском районе. Оттуда сегодня на презентацию приехали ансамбли «Дорима» и «Мэнгу Илга», а также Любовь Китазима, Елена Бибикова, Ирина Федяева и другие.

Во время презентации букваря уйльта, каковых по результатам Всероссийской переписи населения насчитывается на Сахалине 350 человек, прошло выступление национального ансамбля «Дорима» из с. Вал и ансамбля «Мэнгумэ Илга». Помимо песен и танцев самые юные участники творческого коллектива разыграли диалоговую сценку из букваря «Урок», где они отвечали на вопросы преподавателя на родном языке. Также ребята прочитали стихотворение-благодарность профессору Дзиро Икегами, который с 1949 г. изучает язык уйльта, а последние 15 лет непосредственно занимался составлением трех вариантов букваря и письменности – двух на латинском шрифте и одного на кириллице. Кстати, в Японии, на острове Хоккайдо в г. Абасири находится единственный в мире музей истории и культуры уйльта. Дело в том, что после 1945 г. часть этого народа, проживавшая на юге Сахалина, была депортирована вместе с японским населением.

Учебное пособие издано пока тиражом 500 экземпляров, но уже поступили заявки на его приобретение из Литвы, Германии, Великобритании. «Компания «Сахалин Энерджи» гордится тем, что стала частичкой большого и благородного проекта по сохранению и развитию языка уйльта», - сказал на презентации менеджер отдела внешних связей компании Джим Нивен. Для компании это уже не первый проект – в 2003 г. при поддержке «Сахалин Энерджи» был издан уйльтинско-русский и русско-уйльтинский словари, а в Японии издана книга сказок и легенд этого народа.